@KTzone » 遊戲 - NDS/3DS討論 » 《時空洞穴》簡體中文版發佈


2011-12-6 01:20 CJ君人
《時空洞穴》簡體中文版發佈

[align=center][img=550,440]http://nds.tgbus.com/UploadFiles/201112/2011120515402661.jpg[/img][/align]  首先要跟大家道個歉,之前原本是預定感恩節發佈的,結果被圖片的一些問題絆住至今,我沒有預見到這一狀況就草率的發出了11月3號那個預熱貼,以至於讓期待這個漢化遊戲的朋友苦等到了今天,實在是很抱歉。相信這個漢化遊戲的發佈是很多人都沒有想到的(之前某船發的預熱帖不算~),畢竟遊戲發售時官方的宣傳都特別的低調,這也使得這款遊戲並不是很為人所知,其實這是一款品質上乘的AVG遊戲,稱之為神作亦不為過。因為我對這個遊戲有種執拗的偏愛,於是很低調的準備了開坑事宜...好在我們的破解向來就不會令人失望,之後便開始進入了冗長的漢化期...秉承官方的低調,漢化自開坑起也未向外透漏風聲,當然漢化過程中遇到了不少障礙,破解遇到的困難、翻譯碰上的種種問題、後期測試的各種死機亂碼找不到圖云云...所幸歷經種種終於走到了發佈的一天,也算是修成正果有所交代吧。

  【漢化人員名單】
  負責人:火精靈
  破解:flyeyes
  翻譯:火精靈
  潤色:ルナ, 火精靈
  美工:酷酷的安仔
  測試:火精靈
  特別感謝一下幾位協力者~
  飛眼:金槍不倒嗷嗷叫牌破解,神技術不解釋,決定了此遊戲漢化的可能性,在工作繁忙之餘還盡心盡力的解決諸多技術問題,特別感動~Boss賽高!
  露娜:高品質的潤色,farm掉了我初翻文本中倒騰出來的各種BUG,因為有了她,我才得以囂張的吞掉了整個遊戲文本,謝謝,沒有你就沒有今天的TimeHollow -v-
  安仔:在本組能幹美工的人以忙看書忙開會忙跑馬拉松忙搞基搞妹子的理由各種躺屍之時,安仔宛如聖光降臨一般向我伸出了淫手,啊呸!援手。後期的美工才順暢無阻的進行完畢,在此高呼三聲安神千秋萬載一統江湖~
  【免責說明】
  本漢化遊戲是在NDS官方商業遊戲基礎上修改過來的,遊戲版權歸屬原製作商所有,漢化部分版權歸遠離漢化組所有。本品僅供漢化研究之用,任何團體或個人不得以本品用於任何形式的商業目的,對此產生的一切後果由使用方自負,本漢化組將不對此負任何責任。
  時空,到底有著怎樣的秘密?我們是否也能看到紛飛的過去與迷亂的未來影像?回過頭凝視,我們似乎有著無數的理由回到從前去修正自己的種種。但倘若有一天我們真正得到了那種力量又會作何打算?或許,我們疲於在歷史和明天之間來回奔波,只為回到那平淡的現在。相信一句話:只要心不死,一切都會回來,雖然不見得是以我們期待的方式,無論是飯桌上的歡聲笑語,還是記憶中的那一抹倩影...
  最後,遠離漢化組友情提醒:珍愛生命,遠離漢化。
  【遊戲截圖】
[align=center][img]http://nds.tgbus.com/UploadFiles/201112/2011120515405350.jpg[/img][img]http://nds.tgbus.com/UploadFiles/201112/2011120515405341.jpg[/img][/align]

頁: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.